Glaoigh orainn

Beartas Gearán Neamh-inghlactha agus Míréasúnta

1. Réamhrá

  1. Tá Coimisinéir Póilíneachta agus Coireachta Surrey (an Coimisinéir) tiomanta do dhéileáil le gearáin go cothrom, go críochnúil, go neamhchlaonta agus go tráthúil. Go ginearálta, is féidir gearáin a réiteach go sásúil de réir polasaithe agus nósanna imeachta seanbhunaithe. Tá foireann Oifig an Choimisinéara Póilíneachta agus Coireachta (OPCC) tiomanta freagairt go foighneach agus tuisceanach do riachtanais gach gearánaí agus féachaint lena gcuid gearán a réiteach. Áiríonn sé seo, nuair is cuí, aon mhíchumas nó tréith chosanta eile a bhreithniú faoi reachtaíocht comhionannais a d’fhéadfadh an próiseas a dhéanamh níos deacra d’aon ghearánach ar leith. Aithníonn an OPCC go bhféadfadh daoine a bheith míshásta le toradh gearáin agus go bhféadfadh siad an míshástacht sin a chur in iúl, agus go bhféadfadh daoine gníomhú as carachtar ag amanna imní nó anacair. Níor cheart go ndéanfaí a theagmháil a chatagóiriú mar theagmháil do-ghlactha, míréasúnta nó míréasúnta leanúnach toisc go bhfuil duine míshásta nó go bhfuil sé ag gníomhú as carachtar.

  2. Bíonn amanna ann, áfach, nuair a bhíonn nó a éiríonn teagmháil duine leis an OPCC den sórt sin a údaraíonn srianta a chur ar an teagmháil sin. D’fhéadfadh go gcuirfeadh a ngníomhartha agus a n-iompar bac ar fhiosrú cuí a ngearán nó d’fhéadfadh go gcuirfí bac ar ghnáthreáchtáil ghnó an Choimisinéara. D’fhéadfadh impleachtaí suntasacha acmhainní don Choimisinéir a bheith mar thoradh air seo nach bhfuil i gcomhréir le cineál/tromchúis an ghearáin. Ina theannta sin, nó mar mhalairt air sin, féadfaidh a ngníomhartha ciapadh, faitíos, anacair nó trína chéile a chur ar fhoireann OPCC. Sainmhíníonn an Coimisinéir iompar den sórt sin mar ‘Do-ghlactha’, ‘Míréasúnta’ agus/nó ‘Míréasúnta Seasmhach’.

  3. Baineann an polasaí seo freisin le comhfhreagras agus teagmháil le OPCC, lena n-áirítear ar an teileafón, ríomhphost, post, agus na meáin shóisialta, nach dtagann laistigh den sainmhíniú ar ghearán ach a chomhlíonann an sainmhíniú ar Doghlactha, Míréasúnta nó Míréasúnta Seasmhach. Sa pholasaí seo, nuair a úsáidtear an focal “gearánaí”, folaíonn sé aon duine a rinne teagmháil le OPCC agus a bhfuil a (h)iompar á mheas faoin bpolasaí seo, cibé acu an bhfuil gearán foirmiúil déanta acu nó nach bhfuil.

  4. Tá an polasaí seo leagtha amach chun cabhrú leis an gCoimisinéir agus le foireann OPCC iompar gearánach do-ghlactha, míréasúnta agus míréasúnta neamhsheasmhach a aithint agus déileáil leis ar bhealach soiléir comhsheasmhach agus cothrom. Cabhraíonn sé leis an gCoimisinéir, le haon Leas-Choimisinéir agus le foireann OPCC a thuiscint go soiléir cad a bhfuiltear ag súil uathu, cad iad na roghanna atá ar fáil, agus cé atá in ann na gníomhartha seo a údarú.

2. Scóip an Bheartais

  1. Baineann an polasaí agus an treoir seo le haon ghearán a dhéantar maidir le:

    • Leibhéal nó cáilíocht na seirbhíse maidir le gearáin faoin gCoimisinéir, faoin Leas-Choimisinéir, faoi bhall d’fhoireann OPCC nó faoi chonraitheoir a fhostaítear thar ceann an Choimisinéara;
    • Iompar ball foirne OPCC nó conraitheoir a fhostaítear thar ceann an Choimisinéara;
    • Gearáin maidir le hobair na gCuairteoirí Neamhspleácha ar Choimeád;
    • Gearáin faoi iompar an Choimisinéara Póilíneachta agus Coireachta nó an Leas-Choimisinéara; agus
    • Gearáin faoi iompar Phríomh-Chonstábla Surrey;
    • chomh maith le haon teagmháil leis an OPCC nach gearán foirmiúil é ach a d’fhéadfaí a chatagóiriú mar Doghlactha, Míréasúnta agus/nó Míréasúnta Marthanach.

  2. Ní chlúdaíonn an polasaí seo gearáin faoi oifigigh nó fostaithe de chuid Póilíní Surrey. Déileálfar le gach ábhar a bhaineann le gearáin a dhéantar i gcoinne oifigigh nó fostaithe de chuid Póilíní Surrey, lena n-áirítear aon ghníomhartha agus iompar ó dhuine a rinne gearán den sórt sin, de réir na reachtaíochta a rialaíonn gearáin iompair i gcoinne Oifigeach Póilíní, is é sin an tAcht um Athchóiriú na bPóilíní 2002. agus aon reachtaíocht thánaisteach ghaolmhar.

  3. Ní chlúdaíonn an polasaí seo gearáin nó aon ghníomhartha agus iompar a dhéanann duine a eascraíonn as iarratas ar fhaisnéis faoin Acht um Shaoráil Faisnéise. Déanfar nithe den sórt sin a mheas ar bhonn cás ar chás de réir an Achta um Shaoráil Faisnéise 2000, ag cur treoir Oifig na gCoimisinéirí Faisnéise san áireamh. Ina theannta sin, ní bhaineann an polasaí seo le hiarratais a d’fhéadfadh a bheith cráiteach faoin Acht um Shaoráil Faisnéise 2000.

  4. Sa chás go bhfuil gearán taifeadta faoi Sceideal 3 den Acht um Athchóiriú na bPóilíní 2002, tá sé de cheart ag an ngearánach iarratas a dhéanamh ar athbhreithniú ar thoradh an ghearáin. Sa chás seo, cuirfidh “An Bainisteoir Athbhreithnithe Gearán” freagra scríofa tosaigh ar fáil do ghearánach a chuireann míshástacht in iúl (ar an nguthán d’fhoireann OPCC nó i scríbhinn) tar éis litir athbhreithnithe deiridh an OPCC a fháil. Tabharfaidh an freagra seo le fios nach bhfuil aon ghníomhaíocht eile le déanamh i nós imeachta gearán na bpóilíní agus, má tá sé fós míshásta leis an toradh, go bhfuil an gearánach i dteideal comhairle dlí neamhspleách a lorg ar bhealaí eile a d’fhéadfadh a bheith ar fáil dóibh. Mar thoradh air sin, ní bheidh OPCC ag tabhairt freagra ar aon chomhfhreagras eile ar an ábhar.

3. Iompar gearánach neamh-inghlactha, míréasúnta agus neamhréasúnach

  1. Cuirfidh OPCC an Beartas seo i bhfeidhm ar iompar atá:

    • Iompar do-ghlactha;
    • Iompar míréasúnta agus/nó;
    • Iompar Míréasúnta Seasmhach (lena n-áirítear éilimh mhíréasúnta).

  2. Iompar do-ghlactha:

    Is minic go mbíonn cúinsí trámacha nó anacra tar éis dul i ngleic le gearánaithe a thugann orthu teagmháil a dhéanamh le OPCC nó gearán a dhéanamh. Is freagairt choitianta é fearg nó frustrachas, ach d’fhéadfadh sé a bheith do-ghlactha má thagann iompar foréigneach, bagrach nó maslach as na mothúcháin seo. D’fhéadfadh fearg agus/nó frustrachas a bheith do-ghlactha freisin sa chás go ndírítear ar fhoireann OPCC go pearsanta é. Níor cheart d’fhoireann OPCC iompar foréigneach, bagrach nó maslach a fhulaingt nó a fhulaingt agus déanfar sábháilteacht agus folláine na foirne a chosaint i gcónaí.

  3. Sa chomhthéacs seo, is éard atá i gceist le hIompar Doghlactha aon iompar nó teagmháil atá foréigneach, bagrach, ionsaitheach nó maslach agus a d’fhéadfadh díobháil, díobháil, ciapadh, scanradh nó anacair a chur faoi deara d’fhoireann OPCC, nó iompar nó teagmháil a d’fhéadfadh tionchar diúltach a imirt ar an bhfoireann. sláinte agus sábháilteacht fhoireann OPCC. D’fhéadfadh Iompar Neamh-inghlactha a bheith scoite amach d’eachtra amháin nó patrún iompair a chruthú le himeacht ama. Fiú má tá tuillteanas ag baint le gearán, féadann iompar gearánaí a bheith fós ina Iompar Doghlactha.

  4. D’fhéadfadh iompar neamh-inghlactha a bheith san áireamh:

    • Iompar ionsaitheach;
    • Mí-úsáid ó bhéal, rudeness, dímheasúil, idirdhealaitheach nó clúmhillteach (ó bhéal nó scríofa);
    • Ag géarú, teanga choirp imeaglach nó ionradh ar spás pearsanta;
    • Ciapadh, imeaglú, nó bagairtí;
    • Bagairtí nó dochar do dhaoine nó do mhaoin;
    • Stalcaireacht (go pearsanta nó ar líne);
    • Ionramháil shíceolaíoch agus/nó;
    • Iompar leatromach nó comhéigeantach.

      Níl an liosta seo uileghabhálach.

  5. Iompar míréasúnta:

    Is éard is Iompar Míréasúnta ann ná iompar ar bith a mbíonn tionchar díréireach aige ar chumas na foirne a gcuid oibre a dhéanamh go héifeachtach agus a théann níos faide ná duine a bheith teanntásach nó a míshástacht a chur in iúl. D’fhéadfadh sé a bheith scoite amach d’eachtra amháin nó patrún iompair a chruthú le himeacht ama. Fiú má tá tuillteanas ag baint le gearán, féadfaidh iompar gearánaí a bheith fós ina Iompar Míréasúnta.

  6. Féadfaidh gearánaithe éilimh mhíréasúnta a mheasann an OPCC a dhéanamh ar a seirbhís tríd an méid faisnéise a lorgaíonn siad, nádúr agus scála na seirbhíse a bhfuil siad ag súil leo nó an líon cur chuige a dhéanann siad. Braithfidh cad is iompar míréasúnta nó éilimh i gcónaí ar na cúinsí a bhaineann leis an iompar agus ar thromchúis na saincheisteanna a ardaíonn an t-úsáideoir seirbhíse. I measc samplaí iompair tá:

    • freagairtí a éileamh laistigh de scálaí ama míréasúnta;
    • Ag éileamh go ndéileálfaí le baill foirne ar leith nó labhairt leo;
    • Ag iarraidh baill foirne a athchur;
    • Glaonna gutháin, litreacha agus ríomhphoist leanúnacha a ghlacann le ‘cur chuige scattergun’ agus a théann i ngleic le saincheisteanna leis an iliomad ball foirne;

  7. Iompar míréasúnta leanúnach (lena n-áirítear éilimh mhíréasúnta):
    Aithníonn an OPCC nach nglacfaidh nó nach féidir le roinnt gearánaithe glacadh leis nach bhfuil an OPCC in ann cúnamh a thabhairt thar leibhéal na seirbhíse a soláthraíodh cheana féin. Féadfar iompar gearánaí a mheas go Míréasúnta Seasmhach má leanann siad ar aghaidh ag scríobh, ag ríomhphost nó ag glaoch ar a ngearán nó ar a ngearán go rómhór (agus gan faisnéis nua a sholáthar) in ainneoin a bheith cinnte go bhfuiltear ag déileáil lena ngearán nó má dúradh leo go bhfuil a ngearán tugtha chun críche. 

  8. Breathnaítear ar Iompar Míréasúnta Seasmhach mar gheall ar an tionchar a d’fhéadfadh a bheith aige ar am agus ar acmhainní foirne, rud a d’fhéadfadh tionchar a bheith aige ar a gcumas chun éilimh ualach oibre eile a bhainistiú.

  9. Áirítear ar shamplaí d’iompar míréasúnta leanúnach, ach gan a bheith teoranta do:

    • Glao, scríobh, nó ríomhphost go seasta chun nuashonruithe a éileamh, in ainneoin a bheith cinnte go bhfuil cúrsaí idir lámha agus go bhfuil scálaí ama réasúnta tugtha don uair is féidir a bheith ag súil le nuashonrú;
    • Diúltú leanúnach glacadh le mínithe ar cad is féidir nó nach féidir le OPCC a dhéanamh in ainneoin an fhaisnéis a bheith mínithe agus soiléirithe;
    • Diúltú glacadh le mínithe réasúnta tar éis gearán a thabhairt chun críche, agus/nó mainneachtain bealaí cuí achomhairc/athbhreithnithe a leanúint;
    • diúltú glacadh le cinneadh críochnaitheach a rinneadh maidir le cás agus iarratais a dhéanamh arís agus arís eile chun an cinneadh sin a fhreaschur;
    • Teagmháil a dhéanamh le daoine éagsúla san eagraíocht chéanna chun iarracht a dhéanamh toradh difriúil a bhaint amach;
    • Méid nó fad na teagmhála a imríonn tionchar ar chumas lucht láimhseála gearán a gcuid feidhmeanna a chomhlíonadh (d’fhéadfadh go gcuimseodh sé seo glaoch arís agus arís eile ar an lá céanna);
    • Gearán a tugadh chun críche cheana féin a athfhrámáil nó a athfhrámú;
    • Leanúint leis an ngearán in ainneoin nár cuireadh aon fhianaise nua ar fáil chun tacú leis tar éis iarratais iomadúla air sin a dhéanamh;
    • Athbhreithniú ar an ngearán a éileamh lasmuigh den bhealach reachtach cuí chun é sin a dhéanamh;
    • Ag déanamh ábhar fánach arís agus arís eile.

  10. Teagmháil iomarcach le foireann OPCC, freastal ar an oifig ar feadh an lae chéanna, nó ríomhphoist fhada iomadúla a sheoladh gan na saincheisteanna ar mian leo gearán a dhéanamh fúthu a shonrú (ag baint úsáide as cur chuige an scattergun chun teagmháil a dhéanamh go comhuaineach le go leor ranna nó comhlachtaí agus na hábhair chéanna á ndéanamh arís). D’fhéadfadh teagmháil leanúnach a dhéanamh le OPCC maidir le hábhar nó le grúpa ábhar a bheith Míréasúnta Seasmhach fiú mura gcomhlíonann an t-ábhar féin an sainmhíniú ar Iompar Doghlactha nó Iompar Míréasúnta.

  11. D’fhéadfaí a mheas gur Iompar Míréasúnta agus/nó Iompar Míréasúnta Seasmhach é éilimh mhíréasúnta arís agus arís eile mar gheall ar a thionchar ar am agus acmhainní an OPCC, a seirbhísí agus a foireann, agus ar an gcumas déileáil go críochnúil leis an ngearán trí:

    • Ag éileamh freagraí arís agus arís eile laistigh de scála ama míréasúnta nó ag iarraidh labhairt le ball foirne ar leith, in ainneoin gur dúradh leis nach bhfuil sé indéanta nó cuí;
    • Gan bealaí iomchuí a leanúint le haghaidh rannpháirtíochta, in ainneoin faisnéis a fháil níos mó ná uair amháin faoin modh cuí le húsáid;
    • Éilimh a eisiúint faoin gcaoi ar cheart a ngearán a láimhseáil, ainneoin gur cuireadh in iúl dóibh faoin bpróiseas agus go bhfaigheann siad nuashonruithe rialta;
    • Ag éileamh ar thorthaí nach féidir a bhaint amach;
    • Céim neamhghnách de mhionsonraí nach mbaineann le hábhar a sholáthar.
    • Castacht neamhriachtanach a chruthú nuair nach bhfuil aon cheann ann;
    • Ag áitiú gurb é réiteach áirithe an ceann ceart;
    • Éileamh chun labhairt le bainisteoirí sinsearacha ag an tús, sula ndéanfaidh ball foirne OPCC an gearán a mheas go hiomlán;
    • baill foirne a chóipeáil arís agus arís eile isteach i ríomhphoist a sheoltar chuig comhlachtaí poiblí eile nuair nach bhfuil aon chúis le déanamh amhlaidh;
    • Diúltú dóthain faisnéise a sholáthar a theastaíonn chun déileáil leis an tsaincheist atá á ardú;
    • Torthaí díréireacha a éileamh ar nós imscrúduithe coiriúla ar fhoireann nó dífhostú foirne;
    • Ath-imscrúdú ar an ngearán a éileamh, gan chúis nó ag ball foirne eile;
    • Diúltú glacadh le cinneadh a rinne an OPCC agus líomhaintí gan bhunús éillithe a thíolacadh toisc nach raibh an cinneadh ina bhfabhar;
    • Diúltú glacadh le mínithe ar theorainneacha chumhachtaí agus théarmaí tagartha an OPCC.

      Níl an liosta seo ceaptha a bheith uileghabhálach.

4. Conas a dhéileálfaidh an Coimisinéir le gearáin den sórt sin

  1. Déanfar gach gearán a chuirtear faoi bhráid OPCC a mheasúnú ar a thuillteanas féin. Sa chás go gcreideann ball foirne atá ag déileáil le gearán go bhfuil iompar Míréasúnta, Míréasúnta, agus/nó Míréasúnta Mheanshaol léirithe ag gearánach, cuirfidh siad an cheist faoi bhráid an Phríomhfheidhmeannaigh lena bhreithniú.

  2. Déanfaidh an Príomhfheidhmeannach an t-ábhar a mheas go hiomlán agus cinnteoidh sé gur cloíodh i gceart leis an mbeartas/gnáthamh cuí agus gur tugadh aghaidh go cuí ar gach gné den ghearán (má bhaineann). Seiceálfaidh siad freisin cibé an ardaítear aon cheisteanna nua atá go mór difriúil ón ngearán bunaidh

  3. Tar éis breithniú a dhéanamh ar chúinsí an cháis, féadfaidh an Príomhfheidhmeannach teacht ar an tuairim go bhfuil iompar an ghearánaigh Doghlactha, Míréasúnta, agus/nó Míréasúnta Seasmhach agus mar sin go bhfuil feidhm ag an bpolasaí seo. Má thagann an Príomh-Fheidhmeannach ar an tuairim sin, cuirfear an cheist faoi bhráid an Choimisinéara.

  4. Déanfaidh an Coimisinéir an cinneadh chun caitheamh le hiompar gearánaí mar rud Do-ghlactha, Míréasúnta agus/nó Míréasúnta Seasmhach agus cinneadh a dhéanamh maidir le cén beart atá le déanamh ag féachaint d’imthosca uile an cháis, tar éis dul i gcomhairle leis an bPríomhfheidhmeannach.

  5. Cinnteoidh an Príomhfheidhmeannach taifead scríofa de chinneadh an Choimisinéara agus na cúiseanna atá leis.

5. Gníomhartha a fhéadfar a ghlacadh in iompar gearáin atá do-ghlactha, míréasúnta agus míréasúnta

  1. Ba cheart go mbeadh aon ghníomh a dhéantar maidir leis an gcinneadh caitheamh le hiompar gearánaí mar rud Do-ghlactha, Míréasúnta agus/nó Míréasúnta Marthanach i gcomhréir leis na himthosca agus is faoin gCoimisinéir, tar éis dul i gcomhairle leis an bPríomhfheidhmeannach, a chinnfidh cén beart a dhéanfar. D’fhéadfadh go mbeadh (agus ní liosta uileghabhálach é seo):

    • Idirghabháil a úsáid trí chuireadh a thabhairt don ghearánach chuig cruinniú duine le duine a thionóltar go pearsanta nó go beagnach. Buailfidh ar a laghad beirt d’fhoireann OPCC leis an ngearánach agus féadfar an gearánach a thionlacan.
    • Leanúint ar aghaidh leis an ngearán faoin mbeartas/nós imeachta ábhartha agus pointe teagmhála amháin a sholáthar don ghearánach laistigh den OPCC, a choinneoidh taifead ar gach teagmháil a rinneadh.
    • Téarmaí iompair a chaithfear a chloí leo a eisiúint i scríbhinn don ghearánach agus na comhfhreagrachtaí a mbeifí ag súil leo a leagan amach ar a mbeidh imscrúdú leanúnach ar an ngearán mar choinníoll.

  2. Má dhéantar an cinneadh scríobh chuig an ngearánach de réir alt 5.1(c) thuas, mura bhfuil imthosca ann a thugann údar le straitéis teagmhála a fhorchur láithreach, scríobhfaidh OPCC chuig an ngearánach mar a leanas:

    • Ar an gcéad dul síos, litir rabhaidh tosaigh a leagann amach gur chinn an Coimisinéir go raibh iompar an ghearánaigh Doghlactha, Míréasúnta, agus/nó Míréasúnta buan agus a leagann amach an bonn don chinneadh sin. Leagfar amach sa litir rabhaidh tosaigh seo freisin na hionchais maidir le haon teagmháil bhreise ón ngearánach leis an OPCC, chomh maith le haon fhreagrachtaí atá ar an OPCC (mar shampla, a mhinice a dhéanfaidh an OPCC teagmháil leis an ngearánach nó a nuashonróidh sé);
    • Ar an dara dul síos, i gcás nár chomhlíon an gearánach téarmaí na litreach rabhaidh tosaigh, litir rabhaidh deiridh ag leagan amach nár comhlíonadh an litir rabhaidh tosaigh agus ag cur in iúl don ghearánach, dá dteipeann orthu leanúint de bheith ag cloí leis na hionchais atá leagtha síos. amach sa litir rabhaidh tosaigh, cuirfidh OPCC straitéis teagmhála fhoirmiúil chun feidhme; agus
    • Ar an tríú dul síos, i gcás nár chomhlíon an gearánach téarmaí na litreach tosaigh ná na litreach rabhaidh deiridh, cuirfidh OPCC straitéis teagmhála fhoirmiúil i bhfeidhm ina leagfar amach bonn teoranta ar a bhféadfaidh an gearánach dul i dteagmháil le OPCC agus ina leagfar amach straitéis theoranta. an bonn ar a gcuirfidh an OPCC teagmháil ar ais chuig an ngearánach (lena n-áirítear a mhinice agus a mhodh é sin a dhéanamh) – baineann ailt 9 agus 10 den bheartas seo le straitéisí teagmhála.

  3. Féadfaidh litir rabhaidh tosaigh, litir rabhaidh deiridh agus/nó straitéis teagmhála (faoi réir ailt 9 agus 10 den bheartas seo) ceann ar bith nó aon teaglaim díobh seo a leanas a dhéanamh:

    • A chur in iúl don ghearánach go bhfuil an nós imeachta gearán ídithe acu agus nach bhfuil aon rud eile le cur leis na pointí a ardaíodh;
    • Mínigh dóibh nach mbeidh aon chuspóir úsáideach ag tuilleadh teagmhála leis an gCoimisinéir;
    • Teagmháil a dhiúltú leis an ngearánach go pearsanta, ar an teileafón, trí litir nó trí ríomhphost maidir leis an ngearán sin;
    • A chur in iúl don ghearánach go léifear a thuilleadh comhfhreagrais ach, i gcás nach bhfuil aon fhaisnéis úr ann a chuireann isteach ar an gcinneadh, ní admhófar é ach cuirfear ar an gcomhad é;
    • Teagmháil a theorannú go modh teagmhála amháin forordaithe (m.sh., i scríbhinn chuig bosca poist amháin nó chuig seoladh poist amháin);
    • Teorainneacha ama a fhorordú ar aon chruinnithe nó glaonna teileafóin;
    • Tríú páirtí a fhorordú trína gcaithfear gach teagmháil a dhéanamh; agus/nó
    • Leag amach aon chéim nó beart eile a mheasann an Coimisinéir a bheith riachtanach agus comhréireach in imthosca an cháis.

      Sa chás go leanann iompar Neamh-inghlactha, Míréasúnta nó Míréasúnta Seasmhach coimeádann an Coimisinéir an ceart gach teagmháil leis an ngearánach a chur ar fionraí fad a bhíonn comhairle dlí á lorg.

6. Gearáin mhíréasúnacha i ndáil leis an gCoimisinéir

Soláthraíonn Painéal Póilíneachta & Coireachta Surrey údarás tarmligthe do Phríomhfheidhmeannach OPCC chun láimhseáil tosaigh gearán i gcoinne an Choimisinéara a bhainistiú.

Is féidir sonraí faoin bpróiseas seo agus faoin nós imeachta gearán ar chloígh an Painéal leis a fháil ar an Láithreán Gréasáin Chomhairle Contae Surrey. Leagann an próiseas amach freisin conas is féidir le Príomhfheidhmeannach OPCC diúltú gearán a thaifeadadh.

7. Déileálacha sa todhchaí le daoine a meastar iad a iompar ar mhodh do-ghlactha, míréasúnta agus míréasúnta buanseasmhach

Cé go bhfuil gearáin déanta ag duine aonair a saothraíodh ar bhealach do-ghlactha, míréasúnta nó míréasúnta leanúnach san am a chuaigh thart, níor cheart glacadh leis go mbeidh aon ghearáin nó teagmháil uathu amach anseo do-ghlactha nó míréasúnta freisin. Má fhaightear gearán nua, ar ábhar ar leith, ní mór déileáil leis ar a thuillteanas féin agus ag an am céanna a chinntiú go gcosnaítear leas bhaill foirne OPCC.

8. Teagmháil a ardaíonn imní

  1. Is eagraíocht í an OPCC a théann i dteagmháil leis na mílte ball den phobal lena n-áirítear daoine a d’fhéadfadh a bheith leochaileach go fisiciúil nó go meabhrach. Tá dualgas cúraim ar fhoireann OPCC agus féadfaidh siad aon tásca/riosca mí-úsáide nó faillí a shainaithint agus a thuairisciú faoi cheanglais an Achta Cúraim 2014.
  2. Síneann sé seo chuig teagmháil a ardaíonn imní faoi leas coirp agus/nó meabhrach duine nuair a bhíonn comhartha díobhála. Má fhaigheann ball d’fhoireann OPCC teagmháil a ardaíonn imní faoi chosaint, seolfaidh siad na sonraí ar aghaidh chuig Póilíní Surrey agus iarrfaidh siad orthu ábhar imní a ardú faoi shábháilteacht.
  3. Ar an gcaoi chéanna, déanfar aon teagmháil nó iompar a mheastar a bheith de chineál foréigneach, ionsaitheach nó ciapadh, nó a bhfuil sábháilteacht agus leas fhoireann OPCC ag bagairt air, a thuairisciú do Phóilíní Surrey agus nuair is cuí féadfar caingean dlí a ghlacadh. Ní fhéadfaidh an OPCC rabhadh a thabhairt don úsáideoir seirbhíse roimh ré faoin ngníomh seo.
  4. Déanfar teagmháil freisin do Phóilíní Surrey nuair a bhíonn teagmhais coireanna amhrasta á dtuairisciú agus iad siúd a ardaíonn amhras faoi fhoireann OPCC ó thaobh na coireachta de. Ní fhéadfaidh an OPCC rabhadh a thabhairt don úsáideoir seirbhíse roimh ré faoin ngníomh seo.

9. Straitéis Teagmhála

  1. Féadfaidh an OPCC straitéis teagmhála a fhorbairt agus a chur i bhfeidhm ina haonar nó in éineacht leis an Roinn um Chaighdeáin Ghairmiúla Póilíní Surrey (PSD), i ndáil le gearánach má leanann siad ar aghaidh ag taispeáint iompar Neamh-inghlactha, Míréasúnta nó Míréasúnta Mhanann a mbíonn drochthionchar aige ar obair nó ar leas na cuideachta. foirne.

    Cuirfear straitéisí teagmhála i bhfeidhm chun:
    • A chinntiú go ndéileáiltear go pras agus go cruinn le gearáin/iarratais an ghearánaigh ar fhaisnéis;
    • Leas na foirne a chosaint;
    • Teorainn a chur leis an gcostas díréireach ar an sparán poiblí agus tú ag déileáil leis an duine;
    • A chinntiú gur féidir le OPCC feidhmiú agus a ualach oibre a bhainistiú go héifeachtach;
    • A chinntiú go ndéanann comhphlean le Póilíní Surrey bainistiú éifeachtach ar aon teagmháil leis an dá eagraíocht.
  2. Beidh straitéis teagmhála uathúil ag gach gearánach agus cuirfear i bhfeidhm í ar bhonn cás ar chás, lena chinntiú go bhfanann sé cuí agus comhréireach. Níl an liosta seo a leanas uileghabhálach; d’fhéadfadh go gcuimseodh an straitéis, áfach:
    • Socrú a dhéanamh don ghearánach cumarsáid a dhéanamh le pointe teagmhála ar leith amháin – nuair is cuí sin a dhéanamh;
    • Teorainneacha ama a chur ar chomhráite teileafóin agus ar theagmhálacha pearsanta (mar shampla, glao amháin ar mhaidin/tráthnóna sonraithe de sheachtain ar bith);
    • Cumarsáid a shrianadh go modh teagmhála amháin.
    • Ag deimhniú nach ndéanfaidh an OPCC teagmháil leis an ngearánach ach ar bhonn coicíse/míosúil nó ar bhonn eile;
    • Comhfhreagras a léamh agus a chomhdú, ach gan é a admháil nó freagra a thabhairt air ach amháin má sholáthraíonn an gearánach faisnéis nua a bhaineann le breithniú an OPCC ar ghearán reatha ‘beo’ nó má tá gearán úr substaintiúil á dhéanamh aige;
    • A éileamh go gcaithfear aon iarratais ar fhaisnéis a chur isteach trí phróiseas foirmiúil, mar Iarratas um Shaoráil Faisnéise nó Iarratas Rochtana Ábhar, nó ní fhreagrófar d’aon iarratais ar fhaisnéis dá leithéid;
    • Ag déanamh aon ghníomh eile a mheastar a bheith cuí agus comhréireach, m.sh. i gcásanna tromchúiseacha, féadfaidh an OPCC roghnú chun bac a chur ar uimhreacha teileafóin nó seoltaí ríomhphoist;
    • Glaonna teileafóin a thaifeadadh nó monatóireacht a dhéanamh orthu;
    • Diúltú éilimh a bhreithniú chun cás dúnta nó cinneadh cáis a athoscailt.
  3. Sula ndéanfar aon ghníomh, cuirfear an gearánach ar an eolas faoi na cúiseanna atá lena leithéid de straitéis teagmhála a chur i bhfeidhm. Cuirfear an straitéis teagmhála i láthair dóibh i scríbhinn (lena n-áirítear trí ríomhphost). Mar sin féin, sa chás go bhfuil sábháilteacht nó leas fhoireann OPCC i mbaol mar gheall ar iompar míréasúnta, ní fhéadfaidh an gearánaí rabhadh a fháil roimh ré maidir le beart a dhéanamh.
  4. Déanfaidh an Príomhfheidhmeannach agus an Ceannasaí Gearán athbhreithniú ar straitéis teagmhála ag eatraimh 6 mhí féachaint an bhfuil téarmaí na straitéise fós oiriúnach nó an gá iad a leasú, agus chun a mheas an bhfuil an straitéis teagmhála fós ag teastáil. I gcás ina gcinntear nach bhfuil gá leis an straitéis a thuilleadh, déanfar an fhíric sin a thaifeadadh agus féadfar déileáil le haon teagmháil bhreise ón ngearánach faoin ngnáthphróiseas teagmhála/gearáin ón bpobal (faoi réir i gcónaí d’iarratas a dhéanamh arís). próiseas atá leagtha amach sa pholasaí seo).

10. Rochtain teagmhála a shrianadh

  1. Is féidir le bainisteoir údarú a iarraidh ón bPríomhfheidhmeannach chun teagmháil a shrianadh. Mar sin féin, ba cheart go mbeadh an Príomhfheidhmeannach, i gcomhairle leis an gCoimisinéir, sásta gur breithníodh na critéir seo a leanas sula ndéantar aon ghníomh:
    • Tá an t-ábhar – bíodh sé ina ghearán / cás / ceist / iarratas - á bhreithniú agus á phlé i gceart;
    • Is cinneadh ceart é aon chinneadh a bhaineann le cás mar thoradh ar imscrúdú;
    • Ba leor an cumarsáid leis an ngearánach agus níl aon fhaisnéis shuntasach nua á cur ar fáil ag an úsáideoir seirbhíse a d’fhéadfadh cur isteach ar bhreithniú an cháis;
    • Rinneadh gach iarracht réasúnach leis an ngearánach chun deireadh a chur le míthuiscintí agus chun cúrsaí a bhogadh i dtreo réitigh;
    • Breithníodh aon riachtanais shonracha rochtana agus réitigh chuí lena chinntiú nach bhfuil rochtain ar an OPCC á dhiúltú don ghearánach;
    • Breathnaíodh ar an ngearánach a chur i dteagmháil le heagraíocht tairsí oiriúnach, cosúil le Biúró Comhairle na Saoránach – nó iarradh ar an ngearánach comhairle dlí a lorg.
  2. Sa chás go leanann gearánach ar aghaidh ag léiriú iompar do-ghlactha, feidhmeoidh an OPCC a ceart chun teagmháil a shrianadh. Inseoidh sé do ghearánaithe i gcónaí, áfach, cén beart atá á dhéanamh aige agus cén fáth. Scríobhfaidh sé chucu (nó formáid inrochtana eile) ag míniú na gcúiseanna le teagmháil a bhainistiú sa todhchaí, ag cur síos ar na socruithe srianta teagmhála agus, más ábhartha, ag soiléiriú cé chomh fada agus a bheidh na srianta sin i bhfeidhm.
  3. Inseofar do ghearánaithe freisin conas is féidir leo díospóid a dhéanamh faoin gcinneadh chun teagmháil a shrianadh trí nós imeachta gearán inmheánach OPCC. Tar éis breithniú a dhéanamh ar a n-iarratas, cuirfear in iúl do ghearánaigh i scríbhinn go bhfuil feidhm fós ag na socruithe srianta teagmhála nó gur comhaontaíodh beart eile.
  4. Má chinneann OPCC leanúint ar aghaidh le caitheamh le duine faoin gcatagóir seo, agus go bhfuil a ngearán fós á imscrúdú sé mhí ina dhiaidh sin, déanfaidh sí athbhreithniú agus cinnfidh sí an leanfar leis na srianta. Féadfar athmhachnamh a dhéanamh ar chinneadh chun teagmháil le gearánaí a shrianadh má léiríonn an gearánach cur chuige níos inghlactha.
  5. I gcás ina ndúntar cás gearánaí agus go leanann siad de chumarsáid a dhéanamh leis an OPCC faoi, féadfaidh an OPCC cinneadh a dhéanamh deireadh a chur le teagmháil leis an ngearánach sin. I gcásanna den sórt sin, leanfaidh an OPCC ar aghaidh ag logáil agus ag léamh gach comhfhreagrais, ach mura bhfuil fianaise úr ann a bhfuil tionchar aige ar an gcinneadh a rinneadh, ní dhéanfaidh sé ach é a chur ar an gcomhad gan aon admháil.
  6. Má tá srian curtha i bhfeidhm agus má sháraíonn gearánach a choinníollacha, tá sé de cheart ag an bhfoireann gan dul i mbun comhrá nó freagra a thabhairt ar iarratais mar is cuí.

  7. Déileálfar le haon ghearáin nua ó dhaoine a tháinig faoin mbeartas gearánach atá míréasúnta marthanach agus do-ghlactha ar thuillteanais gach gearáin nua. Ba chóir a chur in iúl go soiléir nár cheart go gcuirfí cosc ​​ar na gearánaithe dul i dteagmháil leis na póilíní maidir le saincheisteanna neamhghearáin nó a bheith neamhchinnte faoi seo mar gheall ar shocruithe teagmhála doiléir nó neamhiomlán.

  8. Agus an beartas seo á chur i bhfeidhm, déanfaidh an OPCC:

    • Cloí le ceanglais reachtaíochta nó rialála agus comhairle ghaolmhar maidir le bainistiú éifeachtach a dhéanamh ar ghearánaithe leanúnacha, lena chinntiú go ndéileáiltear le gach cineál gearán i gceart agus go héifeachtach;
    • Faisnéis agus treoir shoiléir a sholáthar maidir le beartais agus nósanna imeachta OPCC maidir le bainistiú gearánaithe dianseasmhach agus cráiteach;
    • A chinntiú go ndéantar na ceachtanna ó chúrsaí den sórt sin a mheas agus a mheas chun eolas a chur ar fáil d’fhorbairt cleachtais agus nós imeachta d’éifeachtacht an Oifig;
    • Córas gearán atá oscailte agus freagrúil a chur chun cinn;
    • Beidh aon srianta a fhorchuirfear iomchuí agus comhréireach.

11. An nasc idir an Beartas seo agus beartais agus nósanna imeachta eile

  1. I gcásanna ina mothaíonn ball d’fhoireann OPCC neamhshábháilte nó go gcaitear go héagórach leis ag úsáideoir seirbhíse, bheadh ​​feidhm freisin ag an mbainistíocht teagmhála úsáideora seirbhíse, sláinte agus sábháilteacht, dínit ag an obair, éagsúlacht ag an obair agus nósanna imeachta comhionannais OPCC.

  2. Clúdaíonn an tAcht um Shaoráil Faisnéise (Alt 14) iarratais chráiteacha agus arís agus arís eile ar fhaisnéis agus ba cheart tagairt a dhéanamh d’alt 14 den Acht i gcomhar leis an mbeartas seo. Tugann an tAcht an ceart do OPCC faisnéis a dhiúltú do bhaill den phobal ar an bhforas go bhfuil an t-iarratas cráiteach nó nach bhfuil gá leis. Cloífidh OPCC lena freagrachtaí atá leagtha amach san Acht um Chosaint Sonraí maidir le sonraí pearsanta a stóráil agus a choinneáil.

12. Cearta an duine agus comhionannas

  1. Agus an beartas seo á chur i bhfeidhm, cinnteoidh an OPCC go bhfuil a gníomhartha de réir cheanglais an Achta um Chearta an Duine 1998 agus na gCearta Coinbhinsiúin atá cuimsithe laistigh di, d’fhonn cearta daonna gearánaithe, úsáideoirí eile na seirbhísí póilíneachta agus an Oifig an Choimisinéara Póilíneachta agus Coireachta do Surrey. 

  2. Agus an beartas seo á chur i bhfeidhm, cinnteoidh an OPCC go dtabharfar gach aird chuí ar oibleagáidí an OPCC faoin Acht um Chomhionannas 2010 agus breithneoidh sí cibé an féidir aon choigeartuithe réasúnacha a dhéanamh chun ligean don ghearánach cumarsáid a dhéanamh le OPCC ar bhealach inghlactha.

13. Measúnú GDPR

  1. Ní dhéanfaidh OPCC faisnéis phearsanta a chur ar aghaidh, a choinneáil nó a choinneáil ach amháin nuair is cuí di é sin a dhéanamh, ar aon dul le Beartas GDPR, Ráiteas Príobháideachta agus Beartas Coinneála OPCC.

14. An tAcht um Shaoráil Faisnéise 2000

  1. Tá an polasaí seo oiriúnach do rochtain ag an bPobal Ginearálta.

15. Séanadh

  1. Coimeádann an OPCC an ceart chun sásamh dlíthiúil a lorg más gá nó aon chumarsáid a tharchur chuig na póilíní.

Dáta polasaí: nollaig 2022
An chéad léirmheas eile: nollaig 2024

Nuacht is Déanaí

Póilíniú do Phobal - Deir an Coimisinéir go bhfuil foirne póilíneachta ag dul i ngleic le dronganna drugaí tar éis dóibh dul i ngleic le cniogbheartaíocht i línte contae

Tá an Coimisinéir Póilíneachta agus Coireachta Lisa Townsend ag faire ó dhoras tosaigh agus oifigeach póilíneachta Surrey ag forghníomhú barántas ag maoin a bhaineann le mangaireacht drugaí línte contae féideartha.

Cuireann seachtain na gníomhaíochta teachtaireacht láidir chuig dronganna línte contae go leanfaidh na póilíní orthu ag baint a gcuid líonraí i Surrey.

Cniogbheartaíocht milliún punt ar iompar frithshóisialta de réir mar a fhaigheann an Coimisinéir maoiniú le haghaidh patróil hotspot

An Coimisinéir Póilíneachta agus Coireachta ag siúl trí thollán clúdaithe le graifítí le beirt oifigeach póilíní fireann ón bhfoireann áitiúil i Spelthorne

Dúirt an Coimisinéir Lisa Townsend go gcuideoidh an t-airgead le láithreacht agus infheictheacht na bpóilíní a mhéadú ar fud Surrey.

Molann an Coimisinéir go bhfuil feabhas mór tagtha ar amanna freagartha glaonna 999 agus 101 – de réir mar a bhainfear amach na torthaí is fearr atá riamh cheana

Shuigh an Coimisinéir Póilíneachta agus Coireachta Lisa Townsend le ball d'fhoireann teagmhála Póilíní Surrey

Dúirt an Coimisinéir Lisa Townsend go bhfuil na hamanna feithimh chun teagmháil a dhéanamh le Póilíní Surrey ar 101 agus 999 ar na tréimhsí is ísle ar thaifead Fórsa anois.