financado

Terminoj kaj Kondiĉoj

Subvenciantoj estos atendataj funkcii laŭ la sekvaj kondiĉoj kaj kondiĉoj por akcepto de financado kaj ajnaj pliaj kondiĉoj kiuj povas esti de tempo al tempo publikigitaj.

Ĉi tiuj terminoj kaj kondiĉoj validas por la Komunuma Sekureca Fonduso de la Komisaro, Redukti Reofenda Fonduso kaj Infanaj kaj Junuloj-Fonduso:

1. Kondiĉoj de la Subvencio

  • La ricevanto certigos, ke la Subvencio aljuĝita estas elspezita por liveri la projekton kiel skizite en la aplika interkonsento.
  • La ricevanto ne devas uzi la subvencion por ajnaj agadoj krom tiuj specifitaj en klaŭzo 1.1 de ĉi tiu interkonsento (inkluzive de translokado de financoj inter malsamaj sukcesaj projektoj) sen antaŭa aprobo skribe de la OPCC.
  • La ricevanto devas certigi, ke la havebleco kaj kontaktaj detaloj de servoj provizitaj aŭ komisiitaj estas vaste diskonigitaj en diversaj amaskomunikiloj kaj lokoj.
  • Ajnaj servoj kaj/aŭ aranĝoj faritaj de la ricevanto devas plenumi postulojn sub la Ĝeneralaj Reguloj pri Protekto de Datumoj (GDPR) kiam traktas personajn datumojn kaj sentemajn personajn datumojn.
  • Transdonante ajnajn datumojn al la OPCC, organizoj devas atenti pri GDPR, certigante ke servaj uzantoj ne estas identigeblaj.

2. Laŭleĝa konduto, egaleco de ŝancoj, uzo de volontuloj, sekurigado kaj agadoj financitaj de la Subvencio

  • Se signifa, tiuj homoj laborantaj kun infanoj kaj/aŭ vundeblaj plenkreskuloj devas havi la taŭgajn ĉekojn (t.e. Malkaŝservo kaj Baring Service (DBS)) Se via kandidatiĝo estas sukcesa, pruvo de ĉi tiuj ĉekoj estos postulata antaŭ ol la financado estos liberigita.
  • Se signifa , tiuj homoj laborantaj kun vundeblaj plenkreskuloj devas observi la Surrey Safeguarding Adults Board ("SSAB") Multi Agency Procedures, informoj, gvidado aŭ ekvivalento.
  • Se signifa, tiuj homoj laborantaj kun infanoj devas observi la plej aktualajn Surrey Safeguarding Children Partnership (SSCP) Multi Agency Procedures, informojn, gvidadon kaj ekvivalenton. Ĉi tiuj proceduroj reflektas evoluojn en leĝaro, politiko kaj praktiko rilate al protektado de infanoj konforme al Laborante Kune por Protekti Infanojn (2015)
  • Certigante observon kun Section 11 el la Infanleĝo 2004 kiu metas imposton sur gamon da organizoj kaj individuoj por certigi ke iliaj funkcioj estas eligitaj konsiderante la bezonon protekti kaj antaŭenigi la bonfarton de infanoj. Konformeco inkluzivas la postulon plenumi normojn en la sekvaj areoj:

    – Certigi fortikajn rekrutadojn kaj ekzamenajn procedurojn
    - Certigi trejnadon kiu kontentigas la normojn kaj celojn de la SSCB-trejnadpadoj estas havebla al personaro kaj ke ĉiuj dungitoj estas trejnitaj konvene por sia rolo.
    - Certigi superrigardon al personaro kiu subtenas efikan sekurigadon
    -Certigante konformecon al SSCB-politiko pri plur-instancoj pri interŝanĝo de informoj, informaj registradsistemoj, kiuj subtenas efikan sekurigadon kaj provizon de sekurigado de datumoj al la SSCB, praktikistoj kaj komisaroj kiel konvene.
  • La Servoprovizanto fariĝos subskribinto kaj plenumos la Surrey Multi-Agency Information Sharing Protocol
  • Koncerne la agadojn subtenatajn de la Subvencio de la Komunuma Sekureca Fondaĵo, la ricevanto certigos, ke ne ekzistas diskriminacio pro raso, koloro, etna aŭ nacia origino, handikapo, aĝo, sekso, sekseco, edzeca stato aŭ ajna religia aparteneco. , kie iu el ĉi tiuj ne povas montriĝi kiel postulo de la laboro, oficejo aŭ servo rilate dungadon, liverado de servoj kaj la implikiĝo de volontuloj.
  • Neniu aspekto de la agado financita de la OPCC devas esti parti-politika en intenco, uzo aŭ prezento.
  • La Subvencio ne devas esti uzata por subteni aŭ antaŭenigi religian agadon. Ĉi tio ne inkluzivos interreligian agadon.

3. Financaj Kondiĉoj

  • La Komisaro rezervas la rajton havi neuzatan financadon resendita laŭ la reguloj de la Treasury Managing Public Money (MPM) de Her Majesty se la projekto ne estas finita konforme al la atendo de la PCC kiel skizite en monitoraj aranĝoj (sekcio 6.)
  • La ricevanto respondecas pri la Subvencio laŭ akumulbazo. Ĉi tio postulas ke la kosto de varoj aŭ servoj estu rekonita kiam la varoj aŭ servoj estas ricevitaj, prefere ol kiam ili estas pagitaj.
  • Se iu ajn kapitalaktivaĵo kostanta pli ol 1,000 £ estas aĉetita kun financo disponigitaj fare de la OPCC, la aktivaĵo ne devas esti vendita aŭ alie forigita ene de kvin jaroj da aĉeto sen la skriba konsento de la OPCC. La OPCC povas postuli repagon de ĉio aŭ parto de ajna enspezo de iu ajn forigo aŭ vendo.
  • La ricevanto konservos registron de iuj kapitalaktivaĵoj aĉetitaj per financo provizitaj de la OPCC. Ĉi tiu registro registros, kiel minimume, (a) la daton, kiam la objekto estis aĉetita; (b) la prezo pagita; kaj (c) la dato de forigo (laŭtempe).
  • La ricevanto ne devas provi akiri hipotekon aŭ alian pagendaĵon sur OPCC-financitaj aktivaĵoj sen la antaŭa aprobo de la OPCC.
  • Kie estas ekvilibro de financado neeluzita, ĉi tio devas esti resendita al la OPCC ne pli malfrue ol 28 tagojn post la fino de la subvencioperiodo.
  • Kopio de la kontoj (deklaro de enspezo kaj elspezo) por la plej lasta financa jaro devas esti provizita.

4. Taksado

Laŭ peto, vi devos provizi pruvojn pri la rezultoj de via projekto/iniciato, raportante periode dum la tuta vivo de la projekto kaj ĉe ĝia konkludo.

5. Malobservo de Donaj Kondiĉoj

  • Se la ricevanto ne plenumas iujn el la kondiĉoj de la subvencio, aŭ se iu ajn el la eventoj menciitaj en Klaŭzo 5.2 okazas, tiam la OPCC povas postuli, ke ĉio aŭ iu parto de la Subvencio estu repagata. La ricevanto devas repagi ajnan kvanton necesan por esti repagata sub ĉi tiu kondiĉo ene de 30 tagoj post ricevo de la postulo pri repago.
  • La okazaĵoj menciitaj en Klaŭzo 5.1 estas kiel sekvas:

    - La ricevanto pretendas transdoni aŭ asigni iujn ajn rajtojn, interesojn aŭ devojn estiĝantajn sub ĉi tiu Subvencio-Apliko sen la interkonsento antaŭ la OPCC

    – Ajna estontaj informoj provizitaj rilate al la Subvencio (aŭ en reklamo por pago) aŭ en iu posta subtena korespondado estas trovitaj malĝustaj aŭ nekompletaj ĝis la mezuro kiun la OPCC konsideras materiala;

    – La ricevanto prenas neadekvatajn rimedojn por esplori kaj solvi ajnan raportitan neregulaĵon.
  • En la okazo, ke necesos fari paŝojn por plenumi la kondiĉojn de la Subvencio, la OPCC skribos al la ricevanto donante detalojn pri sia zorgo aŭ pri iu ajn malobservo de termino aŭ kondiĉo de la Subvencio.
  • La ricevanto devas ene de 30 tagoj (aŭ pli frue, depende de la severeco de la problemo) trakti la zorgon de la OPCC aŭ ĝustigi la rompon, kaj povas konsulti la OPCC aŭ konsenti kun ĝi agadplanon por solvi la problemon. Se la OPCC ne kontentas pri paŝoj faritaj de la ricevanto por trakti sian maltrankvilon aŭ ĝustigi la rompon, ĝi povas reakiri Grant-fondojn jam pagitajn.
  • Ĉe ĉesigo de la Subvencio pro iu kialo, la ricevanto tiel baldaŭ kiel racie ebla, devas resendi al la OPCC ajnajn aktivaĵojn aŭ posedaĵojn aŭ ajnajn neuzatajn financojn (krom se la OPCC donas sian skriban konsenton pri ilia reteno) kiuj estas en sia posedo lige kun ĉi tiu Grant.

6. Reklamado kaj Intelekta Propraĵo Rajtoj

  • La ricevanto devas doni al la OPCC senkoste nerevokeblan, senpagan porĉiama permesilon por uzi kaj sublicenci la uzon de ajna materialo kreita de la ricevanto laŭ la kondiĉoj de ĉi tiu Subvencio por tiaj celoj kiujn la OPCC opinias taŭgaj.
  • La ricevanto devas serĉi aprobon de la OPCC antaŭ uzado de la emblemo de la OPCC dum agnosko de la OPCC financa subteno de ĝia laboro.
  • Kiam ajn publikeco estas serĉata de aŭ pri via projekto, la asistado de la OPCC estas agnoskita kaj, kie ekzistas ŝanco por la OPCC esti reprezentita ĉe lanĉoj aŭ rilataj eventoj, ke ĉi tiuj informoj estas komunikitaj al la OPCC kiel eble plej baldaŭ.
  • Ke la OPCC ricevu la ŝancon montri sian emblemon sur ĉiu literaturo ellaborita por uzo de la projekto kaj sur iuj reklamaj dokumentoj.

Novaĵoj pri financado

Sekvu nin je Twitter

Estro de Politiko kaj Komisionado



Lastaj novaĵoj

Lisa Townsend salutas "reen al bazoj" polica aliro dum ŝi gajnas duan oficperiodon kiel Police kaj Krimkomisaro por Surrey

Police kaj Krimkomisaro Lisa Townsend

Lisa promesis daŭrigi subteni la renoviĝintan fokuson de Surrey Police pri la aferoj, kiuj plej gravas por loĝantoj.

Policing Your Community - Komisaro diras, ke policaj teamoj batalas kontraŭ narkotantaj bandoj post aliĝado al de forigo de guberniaj linioj.

Police kaj Krimkomisaro Lisa Townsend rigardas de frontpordo kiam Surrey Police-oficiroj efektivigas mandaton ĉe posedaĵo ligita al eblaj distriktliniaj drogkomerco.

La semajno de ago sendas fortan mesaĝon al countylines-bandoj, ke polico daŭre malmuntos siajn retojn en Surrey.

Milion-funta fortago kontraŭ malsocia konduto kiam Komisaro ricevas financadon por varmpunktopatroloj

Police kaj Krimkomisaro piediranta tra grafitio kovrita tunelo kun du viraj policistoj de la loka teamo en Spelthorne

Komisaro Lisa Townsend diris, ke la mono helpos pliigi polican ĉeeston kaj videblecon tra Surrey.